Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Le blog des Grande-et-petites-histoires-de-la-thaïlande.over-blog.com
  • Le blog des Grande-et-petites-histoires-de-la-thaïlande.over-blog.com
  • : Alain et Bernard, 2 retraités, mariés avec des femmes de l'Isan,veulent partager leurs découvertes de la Thaïlande et de l'Isan à travers la Grande Histoire et ses petites histoires,culturelles,politiques,sociales ...et de l'actualité.
  • Contact

Compteur de visite

Rechercher Dans Ce Blog

Pourquoi ce blog ?

  Il était une fois Alain, Bernard …ils prirent leur retraite en Isan, se marièrent avec une Isan, se rencontrèrent, discutèrent, décidèrent un  jour de créer un BLOG, ce blog : alainbernardenthailande.com

Ils voulaient partager, échanger, raconter ce qu’ils avaient appris sur la Thaïlande, son histoire, sa culture, comprendre son « actualité ». Ils n’étaient pas historiens, n’en savaient peut-être pas plus que vous, mais ils voulaient proposer un chemin possible. Ils ont pensé commencer par l’histoire des relations franco-thaïes depuis Louis XIV,et ensuite ils ont proposé leur vision de l'Isan ..........

(suite cliquez)   POURQUOI CE BLOG ?

Pour nous contacter

Merci d’être venu consulter ce blog. Si vous avez besoin de renseignements ou des informations à nous communiquer vous pouvez nous joindre sur blogthailande@yahoo.fr

30 juin 2011 4 30 /06 /juin /2011 23:04

Sans titre-1Le système horaire traditionnel est utilisé au quotidien, il est au départ déconcertant : Un rendez-vous manqué  à « 4 heures du soir » ? Ce n’était pas 16 heures mais 22 heures ? Votre maçon s’annonce à « 1 heure du matin », il est courageux pensez-vous ? Bien sûr que non, il viendra à 7 heures. Il est toutefois d’une incontestable logique et fait preuve d’un bon sens total.

 

Ce système repose tout simplement sur des constatations d’expérience : La latitude de la Thaïlande la situe entre tropique nord et équateur, la durée de la journée entre lever et coucher du soleil y est donc d’une remarquable constance, de 6 heures du matin (lever du soleil)

 

lever-de-soleil-depuis-le-soulor

à 6 heures du soir (son coucher)

10-OLIVIER-BOEYKENS-et-son-Coucher-de-soleil

avec des décalages dans l’année, bien sûr, mais que représente ce décalage d’une heure sur une journée de travail aux champs ?

 

Ainsi, sous ma latitude (16° 08’’ nord), à la mi-juin, le soleil se lève à 5 h 38 et se couche à 18 h 44. La journée va durer un peu plus de 13 heures. A la mi -décembre, il se lévera à 6 h 31 et se couchera à 17 h 41. La journée durera un peu plus de 11 heures.

Plus nous descendons au sud, et moins la différence est sensible, à Hatyaï (7° nord) par exemple, nous nous rapprochons de l’équateur, mi juin, 6 h 03 – 18 h 35 et à la mi décembre 6 h 22 et 18 h 05. Et dans le sud de la Malaisie, (à 1 ou  2° de l’équateur) ce sera – 6 h – 18 h à quelques minutes près toute l’année.

Sur les mêmes périodes, ce serait à Marseille (43 ° nord) de 5 h 56 à 21 h 21 et de 8 h 09 à 17 h 24 ! Mais il y a un décalage de deux heures par rapport à l’heure du fuseau. Du gachis pur et simple généré en plus par les fameuses « heures d’été » et « heures d’hiver ».

 

Ce sont ces constatations qui ont conduit les anciens siamois à :


prendre pour point de départ de la journée l’heure du lever du soleil (environ 6 heures), et à crééer une première fraction de temps entre le lever du soleil  et le milieu de la journée quand le soleil est au plus haut et culmine,

2517096

• à créer une nouvelle fraction de temps entre le milieu de la journée (midi) et le coucher du soleil (18 h).

• De 18 heures à 6 heures (du matin), la période est elle-même divisée en deux sous périodes : 18 heures – milieu de la nuit, milieu de la nuit – lever du soleil.

Quatre périodes de 6 heures donc reposant sur des phénomènes astromiques visibles à l’oeil nu. C’est tout simplement vivre avec la lumière.

 

Pourquoi cette subdivision en 6 et non en utilisant (ce qui semble venir naturellement à l’esprit) une subdivision par 10 - nous avons dix doigts - ? C’est un mystère que ni ethnologues ni sociologues n’ont à ce jour résolu.

Avec une logique implacable, la Convention avait considéré en 1793 que dans la mesure où les poids et les mesures utilisaient le système décimal, il était absurde de  diviser la journée d’une autre façon. Il fut alors décidé de diviser la journée en 10 heures de 100 minutes de 100 secondes. Le système ne s’imposa pas et l’on revint aux divisions traditionnelles en 1806. Trop déconcertant peut-être ? 9 h 05 du matin, c’était 3 h 86 !, Il n’en reste plus que le souvenir rarissime d’horloges révolutionnaires, de magnifiques exemplaires en particulier au Conservatoire nationale des arts et métiers !

montre-decimale

 

La journée traditionnelle est donc divisée en quatre périodes de six heures, qui correspondent aux phases de la rotation de notre planète,chaque plage horaires a un nom spécifique.


Elle commence non pas à zéro heures, ce qui ne me paraît pas très logique, c’est l’heure à laquelle tout le monde dort, mais au lever du soleil ce qui me paraît beaucoup plus logique. Je me lève au début du jour et non à zéro heure !

 

Le matin, c’est tchaô :

หก โมง เช้า hôk mông tchaô  six heures du matin 

Nous allons avoir un premier décalage déconcertant, puisque les heures sont décomptées à partir de 6 heures !

(หนึ่ง) โมง เช้า (nung) mông tchaô  sept heures du matin, le หนึ่ง nung est  le plus souvent omis. C'est le début de la journée.... C’est le « 1 heure du matin » dont je vous parlais à l’instant.

สอง โมง เช้า  song  mông tchaô huit heures du matin ,« 2 heures du matin» . 

สามโมง เช้า  sam mông tchaô  neuf heures du matin ,« 3  heures du matin ».

สี่ โมง เช้า  sii mông tchaô  dix heures du matin, « 4  heures du matin »            .

ห้าโมง เช้า  ha mông tchaô onze heures du matin , « 5 heures du matin ».

Notez que le mot tchaô  « matin » se place après le chiffre et  après le mot heure โมง mông.

 

เที่ยงวัน  thiang wan  midi

กลางวัน klangwan le milieu du jour,  ou simplement เที่ยง  thiang midi.

Pour les heures de l'après midi, deux mots sont utilisés, บ่าย bà l'après midi, et เย็น yén la soirée, ou la fin de l'après midi,  (เย็น yén c'est également froid, frais, ce sont les heures de la fraîcheur en fin de journée) nous aurons alors sans décalage :

บ่าย โมbaï mông une heure de l'après midi.

บ่าย สอง โมง baï song mông deux heures de l'après midi.

บ่าย สาม โมง baï sam mông  trois heures de l'après midi.

บ่าย  สี่ โมง  baï si mông  quatre heures de l'après midi ou encore สี่ โมง  เย็นsi mông yén

ห้าโมง เย็น  ha môông yén  cinq heures de l'après midi.

หก โมง เย็น hôk mông yén ou encore หก ทุ่ม hôk thoum six heures de l'après midi (du soir)

 

Venons en à la soirée, de dix neuf heures à minuit : les heures deviennent ทุ่ม thoum  et nous aurons cette fois-ci un nouveau décalage (mon rendez-vous de 4 heures du soir ! )

ทุ่ม หนึ่ง thoum  nung  sept heures du soir  ou plus volontiers หนึ่ง ทุ่ม nung thoum  

สอง ทุ่ม  song thoum  huit heures du soir,

สามทุ่ม  sam thoum neuf heures du soir

สี่ ทุ่ม  si thoum dix heures du soir,

ห้า ทุ่ม  ha  thoum onze heures du soir.

Et nous revoilà à minuit.

IlEstMinuit1ereS001

คืน khuun : La nuit va de minuit เที่ยงคืน thiangkhun à 6 heures du matin.

Ensuite, les heures, s'appellent, de minuit à l'aube, ตี tii dont vous notez l'emplacement avantle chiffre. Pas de décalage entre 1 heure et six heures du matin !

ตี หนึ่ง ti nung  une heure du matin.

ตี สอง ti song deux heures du matin.

ตี สาม ti sam trois heures du matin.

ตี สี่ ti si quatre heuresdu matin.

ตี ห้า ti ha  cinq heures du matin.

Les deux termes (ทุ่ม thôum et ตี tii) proveniennent du son des cloches du temple, utilisées pour sonner les heures dans les temple, un peu le ding din dong du clocher de nos églises ou du beffroi de nos mairies que donnait l’heure à nos anciens qui n’avaient ni montre ni horloge et n’en avaient nul besoin.

 

Retenez donc bien la position de l'heure par rapport aux chiffres, ตี ti et  บ่าย baï   avant le chiffre, เช้า  tchaô, เย็น yén et  ทุ่ม thoum  viennent après (sauf ทุ่ม หนึ่ง  thoum  nung  sept heures du soir). ตี tii et ทุ่ม  thoum  (c.a.d. « heure du matin » et « heure du soir », ce serait donc une inutile redite) ne sont jamais accompagnés de โมง mông. Par contre, เช้า tchaô (matin) บ่า baï  (après midi)  เย็น yén (soir)  sont accompagnés de โมง mông (heure).

 

Si l'on peut faire précéder l'expression de l'heure du mot เวลา wéla (le temps) celui-ci est le plus souvent omis dans le langage parlé.

En ce qui concerne les minutes, il n'y a pas de mot thaï pour dire le quart, il indiquera tout simplement le nombre de minutes บ่าย สี่ โมง ห้า นาที baï  si mông hanathi quatre heures quinze (après midi). Pour la demi heure, il utilisera indifférement สามสิบ samsip (trente) สามสิบ ou ครึ่ง khrung (demi) : เวลา หก โมง เช้า สามสิบ นาทีwélaa hok mong tchaô saamsìp nathi six heures et demi du matin  et สาม ทุ่ม เครืง sâa thôum khr̂ung neuf heures et demi (soir).

Pour les minutes qui précèdent l'heure, on utilise อีก iik (encore) : หก โมง เช้า อีก สิบห้า นาที hôk mông tchaô ìk sipha nathi « six heure matin encore quinze minute» six heures moins le quart (matin). Notons que les termes et quart et moins le quart n’existent pas en thaï; on ajoutera tout simplement สิบห้า นาที sipha nathi et quart  (quinze minutes)  ou อีกสิบห้า นาที sipha nathi. (encore quinze minutes)

 

Voila qui est compliqué, direz vous. Surprenant certes, cependant, le système repose sur des bases bien réelles (le lever et le couchet du soleil, le milieu du jour et le milieu de la nuit) dont nous a complétement détaché notre système horaires avec ses « heures d’été» et « heures d’hiver» dont on se demande toujours l’utilité ?

Vous ne pouvez toutefois pas vous dispenser de connaître cette manière de décompter les heures. Les thaïs l'utilisent au quotidien et ne sont pas à leur tour conduits à s'imaginer combien elle est déconcertante pour un occidental.

 

La façon officielle est strictement équivalente à la nôtre, c’est le système de l’heure universelle. Elle consiste tout simplement à reprendre la division en vingt-quatre heures en faisant suivre le chifre du mot  นาฬิกา naalika (montre, horloge) : เวลา หก ชั่วโมง นาฬิกา wéla hôk tchouamong nalika, เวลา wéla est en général omis et ชั่วโมง tchouamong l'est systématiquement : หก นาฬิกา hôk nalika.

Dans ce système, pour indiquer la demi après นาฬิกา nalika, on utilisera plutôt 30 minutes, สามสิบ นาที samsìp nathi, comme en français, de 13 heures à 0 h, on ne dit pas et demie.

 

C'est le système suivant le standard international,qui est systématiquement utilisé pour les horaires (trains, avions, ouverrure des commerces ou banques, etc.). Mais dans les conversations, le Thaï utilisera le système traditionnel.


Simple, non ?

 Toujours-a-l-heure 2900844-L

 

 

 

 

Partager cet article

Repost 0
Published by grande-et-petites-histoires-de-la-thailande.over-b - dans Culture : film - livres - article...
commenter cet article

commentaires

Adeste 08/07/2011 00:56



Les romains aussi divisaient la journée en 4 mais chez eux, les heures n'avaient pas la même durée selon la saison. L'esclave qui travaillait aux champs, le légionnaire qui se battait "du lever
au coucher du soleil" devaient assurément préférer l'hiver. Ce n'était pas comme ici une marge d'erreur insignifiante.... Il y a une marge entre une journée de 8 heures et une autre de 15 !



Jeff de Pangkhan 01/07/2011 10:19



Vous allez vous dire.il a encore quelque chose a dire le farang de Pangkhan mais si l'on compare la façon dont les thais comptent  les heures a une relative mais pas trop ancienne façon de
compter en France ,nous sommes très proches et on pourra alors en comparant comprendre très vite leur système dans la vie courante.En France on sépare les 24 heures en deux tranches certes,deux
fois douze heures mais après dans un langage populaire on divise la journée en quatre telle, 3 heures de la nuit(on peut dire aussi du matin, mais en Bretagne ,on dit plutôt de la nuit) ensuite 9
heures du matin,on continue avec le trois heures de l'après-midi et et de neuf heures du soir.Nuit,matin,après-midi,soir;ti,chao.baye,thoum...Comme les thais ,en France ,on peut dire six heures
du soir ou de l'après-midi...Alors Bonsoir ou bonjour ou pourquoi pas bon après-midi ou bonne nuit chez vous


Jeff de la rizière... Ban Pangkhan,By sam mong,sip jep nati,wan ti nung karakada



grande-et-petites-histoires-de-la-thailande.over-b 05/07/2011 17:33



Merci Jeff pour animer ces "commentaires ", en plus , toujours de façon "intéressante".